Aqui você encontra as informações básicas do medicamento Accu-Chek Active. Para ler a bula completa do profissional de saúde e consultar mais detalhes, baixe o aplicativo Medicamentos!

Atenção: O ProDoctor Medicamentos não possui nenhum vínculo e/ou contato com qualquer laboratório farmacêutico ou farmácia. Informações sobre preços, planos de desconto, representantes, locais de distribuição ou reclamações sobre os produtos devem ser encaminhadas diretamente ao laboratório em questão. Agradecemos a compreensão.

Accu-Chek Active

Accu-Chek Active

Outros

Farmacologia

Princípios Ativos

Não se aplica

Grupos Farmacológicos

Produtos para saúde Autoteste para glicose

Indicações Terapêuticas

Controle da glicose

Laboratório

Roche Roche

Apresentações

Monitor de glicemia

Bula

Para quê este medicamento é indicado?

O sistema Accu-Chek Active consiste no monitor de glicemia Accu-Chek Active, as tiras-teste Accu-Chek Active e as soluções de controle Accu-Chek Active.

O dispositivo, em conjunto com as tiras-teste do mesmo sistema, destina-se à medição quantitativa da glicose em sangue fresco capilar, venoso, arterial e de neonatos. É indicado para automonitorização por pessoas com diabetes e para teste laboratorial remoto por profissionais de saúde.

O sistema Accu-Chek Active é indicado para monitorar a glicemia nos casos de diabetes mellitus.

As tiras-teste do mesmo sistema são as tiras-teste Accu-Chek Active.

Quando não devo usar este medicamento?

Não há contraindicações.

O que devo saber antes de usar este medicamento?

Informações importantes

• Utilize somente tiras-teste

Accu-Chek Active para medir a glicemia com o monitor de glicemia Accu-Chek Active.

• Utilize somente soluções de controle Accu-Chek Active para realizar os testes de controle do monitor de glicemia Accu-Chek Active com as tiras-teste Accu-Chek Active.

• O sistema não pode ser utilizado para diagnosticar ou afastar o diagnóstico de diabetes.

• O sistema é próprio apenas para uso fora do corpo.

• O monitor de glicemia somente pode ser utilizado para o uso a que se destina.

Caso contrário, as medidas de proteção podem ser ineficazes.

Limitações

O monitor de glicemia, as tiras-teste e as soluções de controle não podem ser utilizados por deficientes visuais.

Procedimento dos testes

Pessoas com diabetes podem usar sangue capilar fresco obtido da ponta do dedo ou de locais alternativos para teste.

Profissionais de saúde também podem usar sangue venoso anticoagulado com heparina de lítio, heparina de amônio ou EDTA, sangue arterial e sangue de neonatos.

Pessoas com diabetes podem aplicar sangue na tira-teste enquanto a tira-teste estiver dentro ou fora do monitor de glicemia.

Profissionais de saúde só podem aplica sangue na tira-teste enquanto a tira-teste estiver fora do monitor de glicemia. O sistema pode ser usado em consultórios médicos e unidades de saúde em geral, em casos suspeitos de diabetes e em casos de emergência.

Informações sobre outras limitações podem ser encontradas no folheto informativo das tiras-teste.

Testes em LAT

O sistema é adequado para medir a glicemia em sangue obtido de locais alternativos. Os testes em locais alternativos podem não refletir o verdadeiro nível fisiológico da glicemia devido à diferente perfusão nesses locais.

O sangue capilar obtido de locais alternativos não pode ser usado para testar a glicemia:

- até 2 horas após uma refeição, quando os níveis de glicemia podem subir rapidamente,

- após injetar uma insulina de ação rápida (bolus), quando os valores de glicemia podem cair rapidamente,

- após a prática de exercícios físicos,

- se você estiver doente,

- se você suspeitar que a sua glicemia está baixa (hipoglicemia),

- se às vezes você não percebe quando a sua glicemia está baixa.

Risco de asfixia

- Este produto contém peças pequenas que podem ser engolidas. Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças e de pessoas que possam engolir as peças pequenas.

- Se o compartimento das baterias não puder ser firmemente fechado, pare de usar o produto e mantenha-o fora do alcance de crianças. Entre em contato com o Accu-Chek Responde.

Risco de lesões fatais

Mantenha baterias novas e baterias usadas fora do alcance de crianças. A ingestão ou introdução em qualquer parte do corpo pode causar queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e morte. Podem ocorrer queimaduras graves em até 2 horas após a deglutição.

Se você acha que uma bateria pode ter sido engolida ou introduzida em qualquer parte do corpo, procure atendimento médico imediatamente.

Risco de infecção

Qualquer objeto que entre em contato com o sangue humano é uma possível fonte de infecção.*

Os profissionais de saúde devem consultar também as instruções e recomendações do capítulo Testes de glicemia em mais de um paciente.

Risco de sério dano à saúde

Tiras-teste incorretas fornecem resultados de teste incorretos. Utilize o monitor de glicemia Accu-Chek Active exclusivamente com as tiras-teste Accu-Chek Active autorizadas pela Roche.

Sobre estas instruções de uso

Leia as instruções de uso cuidadosamente, do início ao fim, antes de efetuar pela primeira vez um teste de glicemia.

Se você tiver dúvidas sobre o monitor de glicemia ou seu funcionamento ou precisar de ajuda com os termos técnicos, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

Para mais informações, consulte o capítulo 14 na seção Suporte ao cliente.

Nestas instruções de uso, você encontrará todas as informações que necessita para a utilização e a conservação do seu monitor de glicemia, bem como para a correção de falhas. Esteja atento ao uso correto do monitor de glicemia e siga as instruções de uso. O sinal sonoro do monitor de glicemia pode ser ligado e desligado. Estas instruções de uso partem do princípio de que o sinal sonoro esteja ligado.

Nota: São exibidas telas com dados de amostra ao longo das instruções de uso. Os seus dados poderão ser diferentes.

Quais os males que este medicamento pode me causar?

O laboratório não forneceu essas informações na bula original.

Onde, como e por quanto tempo posso guardar este medicamento?

Limpeza do monitor de glicemia

Em caso de sujidade devido a uma utilização incorreta, a limpeza pode tornar-se necessária.

ADVERTÊNCIA

• Risco de infecção

- Qualquer objeto que entre em contato com o sangue humano é uma possível fonte de infecção.

- Siga as instruções de limpeza para evitar autoinfecções e infecções de terceiros por material contaminado.*

Profissionais de saúde que utilizem o mesmo monitor de glicemia para testes de glicemia em mais de um paciente também devem seguir as instruções de desinfecção (consulte a seção Desinfecção do monitor de glicemia no capítulo Testes de glicemia em mais de um paciente).

NOTA

- Utilize apenas água fria para a limpeza.

- Limpe o monitor de glicemia com um pano levemente umedecido ou um cotonete levemente umedecido.

- Não borrife nada diretamente no monitor de glicemia e não mergulhe o monitor de glicemia em líquidos.

- Não permita a entrada de qualquer líquido nas aberturas do monitor de glicemia.

- Evite riscar a janela de medição.

1. Limpe a superfície do monitor de glicemia com um pano levemente umedecido em água fria.

2. Retire a tampa na direção da seta.

3. Limpe a tampa e a guia da tira-teste, por dentro 1 e por fora 2, com um pano ou cotonete levemente umedecido.

4. Limpe cuidadosamente a janela de medição e a área ao seu redor com um pano ou cotonete levemente umedecido.

Remova os fiapos que, eventualmente, tenham ficado retidos.

Seque bem as áreas que foram limpas.

5. Posicione a tampa sobre o monitor de glicemia e centralize-a bem.

6. Deslize a tampa para fechá-la.

Realize um teste de controle.

* Segundo as instruções contidas nos guias do CDC (Center Desease Control - Centro de controle de doenças) para controle de infecção relacionada com o uso de monitores de glicemia capilar (https://www.cdc.gov/injectionsafety/blood-glucose-monitoring.html)

Substituição da bateria

Quando o símbolo da bateria surge pela primeira vez no visor, a bateria estará quase descarregada. Ainda poderão ser feitos cerca de 50 testes com a bateria. Troque a bateria assim que possível.

ADVERTÊNCIA

Risco de lesão por ácido

Evite o contato direto com o ácido da bateria. Lave as áreas afetadas do corpo com bastante água se você tiver entrado em contato com o ácido da bateria.

• Risco de asfixia

Mantenha baterias novas e usadas fora do alcance de crianças. Para mais informações, leia a advertência na Introdução destas instruções de uso.

Será necessária 1 bateria do tipo CR2032.

Remova a bateria usada apenas imediatamente antes de colocar a nova bateria no monitor de glicemia, para que as configurações de hora e data não sejam perdidas.

A tampa do compartimento da bateria possui um mecanismo de segurança. Isso impede, por exemplo, que crianças pequenas removam a bateria e a engulam.

1. Abra a tampa do compartimento da bateria com proteção contra o acesso de crianças, inserindo um objeto fino, como uma caneta, na reentrância. Empurre a aleta na direção indicada pela seta e levante a tampa do compartimento das baterias para cima.

2. Remova a bateria usada.

3. Coloque no compartimento uma nova bateria com o símbolo + voltado para cima.

4. Recoloque a tampa do compartimento da bateria.

5. Empurre a tampa do compartimento da bateria para fechá-la.

NOTA

Descarte as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais relativos ao meio ambiente.

Condições para a medição e o armazenamento

O monitor de glicemia só pode funcionar devidamente se você respeitar as seguintes condições para a medição e o armazenamento.

ADVERTÊNCIA

• Risco de lesão por ácido

O armazenamento inadequado do monitor de glicemia pode causar vazamento da bateria.

Evite o contato direto com o ácido da bateria. Lave as áreas afetadas do corpo com bastante água se você tiver entrado em contato com o ácido da bateria.

• Temperatura

- Realize os testes de glicemia e os testes de controle a uma temperatura entre +8 e +42 °C.

- Nas faixas limítrofes de temperatura (de +5 a +8 °C ou de +42 a +45 °C), ainda é possível efetuar medições com o monitor de glicemia. O símbolo do termômetro surgirá, então, no visor.

- A temperaturas abaixo de +5 °C e acima de +45 °C não é possível efetuar medições.

- Armazene o monitor de glicemia sem a bateria a uma temperatura entre -25 e +70 °C.

- Armazene o monitor de glicemia com a bateria a uma temperatura entre -20 e +50 °C.

NOTA

- Valores de glicemia que tenham sido medidos a uma temperatura na faixa limítrofe não podem ser utilizados como base para decisões terapêuticas. Esses resultados de glicemia podem estar falsos. Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde.

- Nunca provoque alterações bruscas de temperatura em seu monitor de glicemia, p. ex., colocando-o na geladeira ou sobre um aquecedor.

- A temperaturas acima de +50 °C, a bateria pode vazar e danificar o monitor de glicemia.

- A temperaturas abaixo de -20 °C, a bateria não tem tensão suficiente para que o relógio do monitor de glicemia continue a funcionar.

• Umidade do ar

- Realize os testes de glicemia e os testes de controle a uma umidade relativa do ar inferior a 85 %.

- Armazene o monitor de glicemia a uma umidade relativa do ar inferior a 93 %.

NOTA

Alterações repentinas da temperatura provocam a formação de água de condensação no interior ou na superfície do monitor de glicemia. Nesse caso, não ligue o monitor de glicemia. Deixe a temperatura do monitor de glicemia subir ou descer lentamente até alcançar a temperatura ambiente. Não armazene o monitor de glicemia em locais com temperatura e umidade elevadas (banheiro ou cozinha)!

• Iluminação

Não realize testes se o monitor de glicemia e a tira-teste estiverem expostos à luz solar direta. Procure um local ao abrigo do sol ou proteja o monitor, p. ex., fazendo sombra com o corpo.

Sob a incidência de luz muito intensa, não é possível efetuar medições com o monitor de glicemia.

NOTA

- Certifique-se de que as condições de luz durante a medição são constantes.

- Proteja o monitor de glicemia de fontes de luz muito intensas (p. ex., luz solar direta). Estas fontes de luz podem comprometer o funcionamento do monitor de glicemia e ativar mensagens de erro.

• Fontes de interferência nas imediações

Não utilize o monitor de glicemia próximo a fontes de radiação eletromagnética intensa.

- Fortes campos eletromagnéticos podem comprometer o funcionamento do monitor de glicemia.

- Para evitar descargas eletrostáticas, não utilize o monitor de glicemia em um ambiente muito seco, principalmente na presença de materiais sintéticos.

Como devo usar este medicamento?

Utilização dos botões do monitor de glicemia

Ao ser instruído a pressionar um botão do monitor de glicemia, pressione o botão brevemente e solte-o.

Ao ser instruído a pressionar e manter pressionado um botão do monitor de glicemia, pressione o botão e mantenha-o pressionado por 2 segundos ou mais.

Tabela: Funções dos botões
Botão/Ação Função
Pressione M para ligar o monitor e visualizar os resultados de teste armazenados
sinalizar um resultado após um teste
alterar configurações
visualizar o resultado de teste armazenado anteriormente
ir do resultado de teste armazenado mais recente para as médias
visualizar a média anterior
Pressione S para ligar o monitor de glicemia e visualizar os configurações
sinalizar um resultado após um teste
seguir para a próxima configuração
visualizar o resultado de teste armazenado seguinte
ir das médias para os resultados de teste armazenados
visualizar a média seguinte
Pressione simultaneamente M
e S para
executar um teste do visor
armazenar configurações após a exibição da tela de finalização no visor e desligar o monitor de glicemia
desligar o monitor de glicemia
Pressione M ou S para desligar os sinais sonoros de um lembrete para testes

Antes de começar

• Inspecionar o conteúdo da embalagem

Verifique se o conteúdo da embalagem está completo. A lista do conteúdo vem indicada na caixa.

Caso falte algum item, ligue para o Accu-Chek Responde.

• Verificar a unidade de medida

Os resultados de teste podem ser apresentados em duas unidades de medida diferentes (mg/dL e mmol/L). Verifique se o seu monitor de glicemia apresenta a unidade de medida com a qual está familiarizado. A unidade de medida apresentada no seu monitor consta na placa de identificação localizada na parte posterior do seu monitor. Caso não saiba qual é a unidade de medida correta para você, entre em contato com o seu médico.

No Brasil, a Roche Diabetes Care comercializa apenas monitores de glicemia configurados para mg/dL (padrão nacional).

• NOTA

O monitor de glicemia Accu-Chek Active tem uma unidade de medida predefinida fixa. A unidade de medida não pode ser alterada no monitor de glicemia.

• ADVERTÊNCIA

- Risco de sério dano à saúde

Uma unidade de medida incorreta poderia induzir à má interpretação dos resultados de teste e a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. Nunca use um monitor de glicemia com uma unidade de medida incorreta.

• Verificar o visor

Você pode verificar se todos os segmentos do visor são exibidos adequadamente efetuando o teste completo do visor.

Com o monitor de glicemia desligado, pressione e mantenha pressionados os botões M e S simultaneamente, até que o monitor seja ligado.

Verifique se não faltam segmentos no visor.

Todos os segmentos devem ser apresentados como na imagem acima.

Caso faltem segmentos no visor ou a unidade de medida para os resultados de glicemia não seja a correta, solicite a troca do monitor de glicemia ao seu revendedor.

Pressione os botões M e S simultaneamente para finalizar o teste do visor e desligar o monitor de glicemia.

Testes de glicemia

Com o monitor de glicemia Accu-Chek Active, há 2 formas de realizar um teste de glicemia. Você aplica a gota de sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver inserida no monitor de glicemia, ou você retira a tira-teste do monitor de glicemia para, então, aplicar a gota de sangue na área de teste.

Você precisará do monitor de glicemia, de uma tira-teste e de um lancetador com uma lanceta introduzida para realizar um teste de glicemia.

• ADVERTÊNCIA

- Risco de tratamento inadequado

Um teste de glicemia realizado de forma incorreta pode levar a falsos resultados elevados de glicemia.

Faça um teste de glicemia somente se o local de teste tiver sido lavado e seco e não estiver sujo nem pegajoso (por exemplo, devido a resíduos de glicose de alimentos ou bebidas).

1. Lave as mãos com água morna e sabão e seque bem.

Prepare o lancetador.

2. Verifique a data de validade indicada no frasco de tiras-teste.

Use somente tiras-teste que estejam dentro da data de validade.

3. Retire uma tira-teste do frasco de tiras-teste. Feche bem a tampa do frasco.

Segure a tira-teste de modo que as setas e a área de teste fiquem voltadas para cima.

Introduza a tira-teste na guia da tira-teste.

• NOTA

Não dobre nem movimente a tira-teste antes ou durante o teste.

A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa da janela de medição.

4. O monitor de glicemia irá ligar-se e executar um teste padrão do visor (por cerca de 2 segundos).

Verifique se todos os segmentos podem ser apresentados.

Se um dos segmentos estiver faltando, ligue para o Accu-Chek Responde.

5. O símbolo da tira-teste e o símbolo da gota piscando aparecem no visor. O visor do monitor emite um sinal sonoro.

O monitor de glicemia está, então, pronto para realizar um teste de glicemia. Você tem aprox. 90 segundos para aplicar sangue na tira-teste.

• Aplicar o sangue

6. Puncione a lateral da ponta do dedo com o seu lancetador.

Massageie o dedo no sentido da ponta para facilitar a formação de uma gota de sangue.

Se você quiser aplicar a gota de sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver inserida no monitor de glicemia, continue com o passo 7 (automonitorizacao).

Se você quiser aplicar sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver fora do monitor de glicemia, continue com o passo 8.

• Tira-teste no monitor de glicemia

7. Aplique a gota de sangue no centro da área de teste e, em seguida, afaste o dedo da tira-teste.

Assim que o monitor de glicemia detectar o sangue, você ouvirá um sinal sonoro.

O símbolo piscando da ampulheta indica que a medição está em andamento.

Se o sangue aplicado não for suficiente, em poucos segundos serão emitidos 3 sinais sonoros seguidos. Você poderá aplicar mais uma gota de sangue.

Após cerca de 5 segundos, a medição estará concluída.

Continue com o passo 11.

• Tira-teste fora do monitor de glicemia

ADVERTÊNCIA

- Risco de sério dano à saúde

O uso da tira-teste incorreta pode levar a erros consideráveis no resultado de glicemia.

Sempre insira a tira-teste correta ao utilizar a tira-teste fora do monitor de glicemia.

8. Quando o símbolo da tira-teste e o símbolo da gota piscando aparecem no visor:

Puxe a tira-teste fora do monitor de glicemia.

9. Os símbolos da tira-teste e da gota começarão a piscar no visor. Você terá cerca de 20 segundos para aplicar sangue na tira-teste e inseri-la novamente no monitor de glicemia.

Aplique a gota de sangue no centro da área de teste.

10. Introduza a tira-teste na guia da tira-teste, na direção das setas, com a área de teste voltada para cima.

A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa da janela de medição.

Se, no intervalo de tempo disponível, a tira-teste com o sangue aplicado não for reinserida, nos últimos 5 segundos será emitido um sinal sonoro a cada segundo.

A medição terá início. O símbolo piscando da ampulheta indica que a medição está em andamento.

Após cerca de 8 segundos, a medição estará concluída.

• Resultados de teste

11. O resultado de teste aparecerá no visor, e o monitor emitirá um sinal sonoro. O monitor armazenará o resultado de teste.

12. Puxe a tira-teste fora do monitor de glicemia.

O monitor de glicemia irá desligar-se.

ADVERTÊNCIA

- Risco de infecção

Uma tira-teste usada pode transmitir infecções.

Descarte a tira-teste usada do mesmo modo que materiais infecciosos, observando os regulamentos vigentes em seu país.

Profissionais de saúde devem descartar as tiras-teste usadas de acordo com os regulamentos válidos para a higiene e segurança em sua instituição.

• Recomendações para o teste de glicemia

ADVERTÊNCIA

Risco de sério dano à saúde

Falsos resultados de teste podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. Siga as instruções abaixo para realizar um teste de glicemia corretamente.

Uma tira-teste que não seja armazenada ou usada corretamente pode fornecer um resultado de teste incorreto. Isso pode ter como consequência um sério dano à saúde.

- Armazene as tiras-teste a uma temperatura entre +2 e +30 °C, em um local seco e protegido da incidência direta de luz solar.

- Use cada tira-teste apenas uma vez. As tiras-teste destinam-se apenas a uso único.

- Use somente tiras-teste que estejam dentro da data de validade.

- Após retirar uma tira-teste, feche imediatamente o frasco de tiras-teste com a tampa original.

- Se não for aplicado sangue na tira-teste no tempo disponível e o monitor de glicemia desligar-se: Puxe a tira-teste fora do monitor de glicemia e descarte-a.

- Se uma mensagem de erro aparecer e você ainda não tiver aplicado sangue, a tira-teste não deverá ser utilizada.

- Não esfregue nem espalhe a gota de sangue na área de teste ao aplicar o sangue. Repita o teste com uma nova tira-teste, se necessário.

- Não guarde as tiras-teste usadas em um frasco de tiras-teste que ainda contenha tiras-teste novas.

- Não dobre nem movimente a tira-teste antes ou durante a aplicação de sangue nem durante o processo de medição.

NOTA

Se você quiser aplicar sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver fora do monitor de glicemia: Puxe a tira-teste para fora do monitor de glicemia somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se você remover a tira-teste antes de o símbolo da gota piscar, o monitor irá desligar-se.

• Sinalizar resultados de teste

Você pode sinalizar resultados de teste com marcadores para indicar características especiais ou determinados eventos relacionados a esses resultados. Um resultado de teste só pode ser sinalizado enquanto a tira-teste permanecer inserida no monitor de glicemia e o resultado estiver sendo apresentado no visor.

Pressione o botão M ou o botão S várias vezes até que seja apresentado o marcador desejado na parte inferior do visor.

Se você pressionar o botão S, os marcadores aparecerão na seguinte ordem:

1. pré-prandial, 2. lembrete para testes, 3. pós-prandial, 4. outro, 5. controle.

Se você pressionar o botão M, os marcadores aparecerão na ordem inversa.

Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão M ou o botão S várias vezes até que não seja mais apresenteado nenhum marcador.

O resultado de teste será armazenado com o marcador.

• Configurar lembretes para testes

Um resultado de teste só pode ser sinalizado enquanto a tira-teste permanecer inserida no monitor de glicemia e o resultado estiver sendo apresentado no visor.

Pressione o botão M ou o botão S várias vezes até que o marcador do lembrete para testes seja apresentado.

O resultado de teste será armazenado junto com o simbolo.

Duas horas mais tarde você receberá um lembrete para o teste de glicemia. O símbolo piscando aparecerá no visor.

Você também ouvirá o sinal sonoro a intervalos de um segundo.

Você pode agora realizar um teste de glicemia.

Assim que se introduz uma tira-teste no monitor, o lembrete para testes é apagado.

NOTA

Se o monitor de glicemia estiver ligado no momento do lembrete para testes, o monitor de glicemia cancelará o lembrete para o teste.

Se, faltando 1 hora ou menos para o lembrete para testes, você fizer um teste de glicemia, o monitor de glicemia cancelará o lembrete para o teste.

Se não for realizado nenhum teste de glicemia no momento do lembrete para testes, você terá ainda meia hora para fazê-lo após o lembrete.

• Controle do resultado de glicemia com a janela de controle da tira-teste (opcional)

A própria tira-teste possibilita estimar o resultado de glicemia mediante uma comparação de cores e, com isso, certificar-se de que o resultado de glicemia exibido pelo seu monitor de glicemia é confiável.

Se desejar realizar o controle siga as recomendações abaixo.

- Antes do teste de glicemia

No verso da tira-teste, encontra-se uma janela de controle redonda colorida.

Compare a cor dessa janela com as cores dos pontos impressos na etiqueta do frasco de tiras-teste.

A cor da janela de controle deve ser igual à cor do ponto mais alto da escala (0 mg/dL, 0 mmol/L). Se a cor da janela de controle for diferente, a tira-teste não deverá ser utilizada.

- Após o teste de glicemia

Ao lado de cada ponto colorido da etiqueta do frasco de tiras-teste, estão indicados os valores de glicemia em mg/dL e mmol/L.

Entre 30 e 60 segundos após ter aplicado sangue, compare a cor da janela de controle situada no verso da tira-teste com o ponto que mais se aproxima do seu resultado de glicemia.

Se as cores diferirem nitidamente, repita o teste. Se, mesmo após novos testes, a diferença entre as cores persistir, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

A comparação das cores serve apenas para verificar se o resultado de glicemia é plausível.

• Tela Lo (baixo) ou Hi (alto)

A tela ou pode ser apresentada em vez de um resultado de teste.

Lo pode indicar que a sua glicemia está abaixo da faixa de medição do sistema.

Hi pode indicar que a sua glicemia está acima da faixa de medição do sistema.

Para mais informações acerca dos simbolos que podem surgir no visor antes, durante ou após o teste, consulte o capítulo Símbolos e solução de problemas.

NOTA

- Indicação Lo ou Hi

A indicação Lo pode significar que seu valor de glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias, indica severa hipoglicemia). A indicação Hi pode significar que seu valor de glicemia está muito alto (em certas circunstâncias, indica severa hiperglicemia).

Se a indicação Lo ou Hi corresponder à maneira como você se sente, siga imediatamente as instruções do seu médico. Se a indicação Lo ou Hi não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle com solução de controle. Repita o teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu médico.

• Avaliação dos resultados de teste

Os resultados de teste são influenciados pelo tipo de alimentação, a ingestão de medicamentos, o estado de saúde, estresse e atividades físicas, entre outros fatores.

ADVERTÊNCIA

- Risco de sério dano à saúde

Não altere o seu tratamento sem antes falar com seu médico sobre isso.

Se o resultado de teste estiver abaixo ou acima da faixa de glicemia que você e seu médico estabeleceram juntos, entre em contato com seu médico.

Se o resultado de teste corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico.

Faça um teste de controle com solução de controle e repita o teste de glicemia.

Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu médico.

Em caso de valores de glicemia muito baixos ou altos, entre imediatamente em contato com o seu médico.

O resultado de teste não corresponde à maneira como você se sente.

PRECAUÇÃO

- Risco de sério dano à saúde

Sempre verifique a plausibilidade do resultado de teste em relação à sua sensação física.

Se, seguidas vezes, os resultados de teste não corresponderem à maneira como se sente, verifique os tópicos da seção Causas de resultados de teste duvidosos.

• Causas de resultados de teste duvidosos

PRECAUÇÃO

- Risco de sério dano à saúde

Se o seu monitor de glicemia apresentar resultados de teste duvidosos ou mensagens de erro repetidas vezes, verifique os seguintes tópicos. Se a resposta que você der a uma questão divergir da resposta aqui indicada, corrija o procedimento correspondente ao realizar o próximo teste.

ADVERTÊNCIA

- Risco de sério dano à saúde

Se você derrubar o monitor de glicemia, ele poderá ser danificado. Não é mais possível ter certeza de que o monitor está funcionando corretamente.

Faça um teste de controle com solução decontrole. Repita o teste de glicemia.

Se você tiver seguido todas essas medidas e, no entanto, continuarem sendo exibidos resultados de teste duvidosos ou mensagens de erro, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

Você fez o teste de glicemia de acordo com as instruções de uso? sim

Você lavou as mãos com água morna e sabão e as secou bem? sim

Você utilizou uma tira-teste já usada? não

Você aplicou sangue somente depois de o sinal sonoro tocar e o símbolo da gota piscando aparecer no visor? sim

A tira-teste foi dobrada quando você a inseriu no monitor de glicemia? não

Você aplicou a gota de sangue imediatamente após esta ter se formado no dedo? sim

Você dobrou ou movimentou a tira-teste antes ou durante o processo de medição? não

A data de validade das tiras-teste está vencida (ver etiqueta no frasco de tiras-teste, junto ao símbolo e)? não

A guia da tira-teste e a janela de medição estão limpas? sim

O teste de glicemia foi realizado a uma temperatura na faixa adequada (+8 a + 42 °C)? sim

As condições para o armazenamento do monitor de glicemia e das tiras-teste foram observadas? sim

Você leu a seção Limitações no folheto informativo das tiras-teste? sim

Utilização do monitor de glicemia como diário

O monitor de glicemia pode armazenar até 500 resultados de teste com hora e data e calcular médias com base nos resultados de teste armazenados. Se todas as posições da memória estiverem ocupadas, o resultado mais antigo será eliminado quando for feito um novo teste de glicemia, criando espaço para o novo resultado.

• Acessar resultados de teste armazenados

Com o monitor de glicemia desligado, pressione o botão M para ligar o monitor e visualizar os resultados de teste armazenados.

O resultado de teste mais recente será mostrado com hora, data e memory (memory = memória, em inglês).

Se você sinalizou o resultado de teste com um marcador, o marcador também será apresentado.

- Nenhum resultado de teste armazenado

Se não houver resultados de teste armazenados no monitor de glicemia, esta tela aparecerá no visor.

- Sequência dos resultados de teste armazenados

Pressione o botão M para visualizar os resultados de glicemia anteriores a partir dos mais recentes para os mais antigos.

Pressione o botão S para acessar os resultados de teste armazenados na sequência inversa.

Pressionando o botão M ou o botão S, você verá o número da posição ocupada na memória. Ao soltar o botão, será apresentado o resultado de teste correspondente. Se você pressione e mantenha pressionado o botão M ou o botão S, as posições ocupadas na memória avançarão rapidamente. Ao soltar o botão, será apresentado o resultado de teste correspondente.

Quando o resultado de teste mais antigo for exibido, o monitor emitirá um sinal sonoro se apertar o botão M mais uma vez. Quando o resultado de teste mais recente for exibido, você irá para as médias se pressionar o botão S mais uma vez.

• Acessar as médias

O monitor de glicemia calcula as médias de 7, 14, 30 e 90 dias para 3 diferentes grupos de resultados.

Não são incluídos no cálculo os resultados de testes de controle, os resultados de teste sem hora ou data válidas nem os resultados de teste indicados como Lo ou Hi.

Com o monitor de glicemia desligado, pressione o botão M até que o monitor seja ligado.

O resultado de teste mais recente será apresentado.

Pressione o botão S. Será apresentada primeiro a média de todos os resultados de teste dos últimos 7 dias.

No canto superior esquerdo do visor será indicado o número de resultados de teste que foram considerados para o cálculo da média. No canto superior direito do visor constará o período de dias considerado para o cálculo da média (day = dia, em inglês; ave = average, ou média, em inglês).

- Sequência das médias

Pressione o botão S para acessar as médias na sequência mostrada na tabela. Pressione o botão M para acessar as médias na sequência inversa.

Se você pressionar o botão S seguidas vezes, após a média de 7 dias para todos os resultados de teste serão exibidas as médias de 14, 30 e 90 dias para todos os resultados de teste.

Se você continuar pressionando o botão S, serão exibidas nessa mesma sequência as médias “pré-prandiais” e, em seguida, as médias “pós-prandiais”. Quando a última média tiver sido exibida, ao pressionar 2 novamente o botão S o monitor emitirá um sinal sonoro.

Se você pressione e mantenha pressionado o botão M ou o botão S, as médias avançarão rapidamente.

- Nenhuma média

Se não houver resultados de teste armazenados para a média selecionada, serão visualizados três traços.

Caso você tenha alguma vez alterado a data ou a hora antes de um teste de glicemia e, após o teste, tenha restabelecido as definições de data ou hora, a sequência cronológica dos resultados de teste foi interrompida. Como o monitor de glicemia só calcula médias com base em resultados de teste armazenados em sequência cronológica contínua, os resultados anteriores à interrupção não serão considerados.

Avaliação dos resultados de teste no PC

O monitor de glicemia possui uma porta USB para a transferência dos resultados de teste armazenados para um computador devidamente equipado (PC). A Roche oferece uma série de hardware e software para a gestão da diabetes que ampliam as funções de diário integradas em seu monitor de glicemia. Com esses produtos de hardware e software para a gestão da diabetes, você e seu médico podem gerenciar melhor os seus resultados de teste e, com o auxílio de gráficos e tabelas, acompanhar com mais facilidade esses resultados. Para mais informações acerca de software para a gestão da diabetes, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

A porta USB 1 está localizada no lado esquerdo do monitor de glicemia.

Para conectar o monitor de glicemia ao PC é necessário um cabo USB de, no máximo, 1,5 m de comprimento. 2 = extremidade pequena (conector micro-B) 3 = extremidade grande (conector USB A).

Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao monitor de glicemia.

Conecte a extremidade grande do cabo USB à porta USB de um PC.

Se o monitor de glicemia estiver desligado, ele vai ligar-se.

Leia as instruções de uso do software para gestão da diabetes utilizado.

Se necessário, inicie no PC o software de gestão da diabetes.

Durante o estabelecimento da conexão, piscará no visor monitor de glicemia.

O monitor de glicemia transfere todos os resultados de teste armazenados.

Durante a transferência de dados, o símbolo PC não irá piscar.

Os resultados de teste continuarão armazenados no monitor após a transferência.

Desconecte a extremidade pequena do cabo USB do monitor de glicemia após a transferência de dados, para desligar o monitor de glicemia.

End aparecerá no visor por aproximadamente 3 segundos.

O monitor de glicemia irá desligar-se.

NOTA

- Se você já possui um software para gestão da diabetes da Roche, esse produto pode não reconhecer os monitores de glicemia mais recentes e, nesse caso, os resultados não serão transferidos. É possível que você precise obter uma versão atual do seu software de gestão da diabetes. Nesse caso, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

- Durante a transferência dos resultados de teste não é possível realizar um teste. Para poder realizar o teste, será preciso desconectar antes a extremidade pequena do cabo USB do monitor.

Testes de controle

Os testes de controle informam se o monitor de glicemia e as tiras-teste estão funcionando devidamente.

Realize um teste de controle após ter limpado a guia da tira-teste e a janela de medição o se você duvidar de um resultado de glicemia.

O teste de funcionamento é muito semelhante a um teste de glicemia, porém, no primeiro, aplica-se solução de controle em vez de sangue na tira-teste.

Você precisa do monitor de glicemia, de uma tira-teste, da solução de controle Accu-Chek Active de nível 1 (Control 1, baixa concentração de glicose) ou nível 2 (Control 2, alta concentração de glicose), um lenço de papel limpo e seco e a tabela de concentrações para os soluções de controle (ver a etiqueta do frasco de tiras-teste).

Entre em contato com o Accu-Chek Responde para saber onde adquirir as soluções de controle.

PRECAUÇÃO

Soluções de controle que não sejam armazenadas ou usadas corretamente podem fornecer resultados fora da faixa de concentração especificada.

Consulte as informações na seção Armazenamento e uso adequados das soluções de controle do folheto informativo da solução de controle Accu-Chek Active.

Use a solução de controle somente para aplicação na área de teste. Não ingira ou injete a solução de controle, nem a goteje nos olhos.

Consulte o folheto informativo que acompanha as soluções de controle.

Introduza a tira-teste na guia da tira-teste, na direção das setas, com a área de teste voltada para cima.

A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa da janela de medição.

O monitor de glicemia irá ligar-se e executar um teste padrão do visor (por cerca de 2 segundos).

Verifique se todos os segmentos podem ser apresentados.

Se um dos segmentos estiver faltando, ligue para o Accu-Chek Responde.

Quando o símbolo da tira-teste e o símbolo da gota a piscar aparecer no visor e o sinal sonoro tocar, você terá cerca de 90 segundos para aplicar a solução de controle na tira-teste.

Abra um frasco com solução de controle.

Limpe a ponta do frasco com um lenço de papel limpo e seco.

Segure o frasco inclinado para baixo.

Aplique uma ligeira pressão no frasco, de modo que se forme uma pequena gota pendente, livre de bolhas de ar, na ponta do frasco.

Aplique uma gota de solução de controle no centro da área de teste, sem tocar na área de teste com a ponta do frasco.

A área de teste deve ficar completamente recoberta pela solução de controle.

Assim que o monitor de glicemia detectar a solução de controle, o monitor emitirá um sinal sonoro.

Não puxe a tira-teste para fora do monitor de glicemia.

A medição terá início.

O símbolo piscando da ampulheta indica que a medição está em andamento.

Após cerca de 5 segundos, a medição estará concluída, e o monitor emitirá um sinal sonoro. O resultado de controle aparecerá no visor.

Para que, mais tarde, você possa distinguir entre o resultado do teste de controle e os resultados de glicemia, é preciso assinalar o teste de controle com o marcador correspondente.

Enquanto o resultado do teste de controle estiver sendo exibido: Pressione o botão M.

Compare o resultado do teste de controle com a tabela de concentrações na etiqueta do frasco de tiras-teste.

O resultado do teste de controle tem de se situar dentro da faixa de concentração aceitável.

Puxe a tira-teste fora do monitor de glicemia.

Descarte a tira-teste usada do mesmo modo que materiais infecciosos, observando os regulamentos vigentes em seu pais.

ADVERTÊNCIA

- Risco de sério dano à saúde

Falsos resultados de teste podem induzir a um tratamento inadequado.

Se resultado do teste de controle não se situar dentro da faixa de concentrações aceitável, não mais estará assegurado o perfeito funcionamento do monitor de glicemia e das tiras-teste.

Siga as perguntas e instruções abaixo sobre as causas de testes de controle fora da faixa aceitável.

• Causas de resultados de controle fora da faixa aceitável

Se o resultado de controle estiver fora da faixa de concentração aceitável, repita o teste de controle.

Se o segundo resultado de controle também estiver fora da faixa de concentração aceitável, verifique os seguintes tópicos.

Se você tiver seguido todas as recomendações e, no entanto, os resultados de controle obtidos continuarem fora da faixa de concentração aceitável, entre em contato com o Accu-Chek Responde.

Você fez o teste de controle de acordo com as instruções de uso? sim

Você utilizou uma tira-teste já usada? não

Você limpou a ponta do frasco antes de aplicar a solução de controle na tira-teste? sim

Você aplicou na tira-teste uma gota pendente da solução de controle? sim

Você aplicou apenas uma gota da solução de controle na tira-teste? sim

A gota continha bolhas de ar? não

Você aplicou solução de controle somente depois de o sinal sonoro tocar e o símbolo da gota piscando aparecer no visor? sim

A área de teste ficou totalmente recoberta pela solução de controle? sim

Você dobrou ou movimentou a tira-teste antes ou durante o processo de medição? não

O teste de controle foi realizado a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)? sim

Você comparou o resultado do teste de controle com a faixa de concentrações para a solução de controle que utilizou? sim

Você comparou o resultado do teste de controle com a faixa de concentrações impressa no frasco de tiras-teste do qual retirou a tira-teste? sim

A guia da tira-teste e a janela de medição estão limpas? sim

A solução de controle está aberta há menos de 3 meses? As soluções de controle serão estáveis durante 3 meses após a primeira abertura. Após esse prazo, as soluções de controle não devem mais ser utilizadas. sim

Você leu a seção Armazenamento e uso adequados das soluções de controle no folheto informativo da solução de controle? sim

As condições para o armazenamento do monitor de glicemia, das tiras-teste e das soluções de controle foram observadas? sim

A data de validade das tiras-teste ou da solução de controle está vencida? A data de validade encontra-se na etiqueta do frasco de tiras-teste ou na etiqueta do frasco da solução de control. não

Testes de glicemia em mais de um paciente

• Informações para profissionais de saúde

A realização de testes de glicemia em mais de um paciente com um mesmo monitor

Accu-Chek Active é reservada exclusivamente aos profissionais de saúde.

Sempre adote procedimentos reconhecidos para o manuseio de objetos potencialmente contaminados com material humano. Siga a política de higiene e segurança do seu laboratório ou instituição.

ADVERTÊNCIA

• Risco de infecção

Qualquer objeto que entre em contato com o sangue humano é uma possível fonte de infecção.

- Lancetas, lancetadores descartáveis e tiras-teste usados podem transmitir infecções.

Profissionais de saúde devem descartar lancetas, lancetadores descartáveis e tiras-teste usados de acordo com os regulamentos válidos para a higiene e segurança em seu laboratório ou instituição.

- Para cada paciente com uma infecção ou doença infecciosa ou que seja portador de microrganismos multirresistentes, deve ser empregado um monitor de glicemia exclusivo. Isso é igualmente válido quando existir essa suspeita. Enquanto a condição persistir, o monitor de glicemia não deve ser utilizado para testes de glicemia em outros pacientes. *

- Há um risco potencial de infecção para pacientes e profissionais de saúde quando o mesmo monitor de glicemia Accu-Chek Active é utilizado em vários pacientes para testes de glicemia.*

• Risco de tratamento inadequado

Resíduos de água ou de antissépticos na pele podem diluir a gota de sangue, originando falsos resultados de teste.

Lave e seque bem suas mãos antes do teste.

- Use luvas de proteção.

- As mãos do paciente devem ser lavadas com água morna e sabão e, em seguida, ser bem secas ou realizar a limpeza (antissepsia) segundo as regras da instituição.

- Utilize apenas lancetadores autorizados para o uso profissional. Observe instruções de uso do lancetador.

- Aplique o sangue enquanto a tira-teste estiver fora do monitor de glicemia.

• Desinfecção do monitor de glicemia

Os seguintes componentes do monitor de glicemia estão sujeitos a contaminar-se acidentalmente:

- a superfície

- a tampa

- a janela de medição

O monitor de glicemia, a tampa da janela de medição e a janela de medição devem ser limpos cuidadosamente e desinfetados após a utilização. Preste também atenção a entalhes, juntas e fendas.*

Para a desinfecção podem ser utilizados cotonetes, chumaços ou lenços levemente umedecidos com desinfetantes.

Siga as instruções do fabricante do desinfetante.

1. Limpe a superfície do monitor de glicemia com um pano levemente umedecido com álcool isopropílico a 70 %.

* Segundo as instruções contidas nos guias do CDC (Center Desease Control - Centro de controle de doenças) para controle de infecção relacionada com o uso de monitores de glicemia capilar (https://www.cdc.gov/injectionsafety/blood-glucose-monitoring.html)

2. Com um pano ou cotonete levemente umedecido, limpe cuidadosamente a janela de medição e a área ao seu redor, bem como os dois lados da tampa.

NOTA

- Não borrife nada diretamente no monitor de glicemia e não mergulhe o monitor de glicemia em líquidos.

- Não permita a entrada de qualquer líquido nas aberturas do monitor de glicemia.

O que devo fazer quando eu me esquecer de usar este medicamento?

O laboratório não forneceu essas informações na bula original.

Como este medicamento funciona?

Características principais

• Sem codificação

Não é necessário qualquer chip de código para a codificação do monitor de glicemia.

• Possibilidade de acrescentar sangue aplicando uma segunda gota

Para um teste de glicemia, o monitor de glicemia precisa de 1–2 mcL de sangue. A aplicação de uma quantidade insuficiente será detectada pelo monitor de glicemia, e você poderá aplicar mais sangue.

• Sinalização de resultados de teste

Você pode sinalizar os resultados de teste com diferentes símbolos para a indicação de condições especiais durante o teste.

• Memória

O monitor de glicemia armazena automaticamente até 500 resultados de teste com a hora, a data e outras informações relevantes para cada teste.

• Avaliação de dados integrada

Com base nos resultados de glicemia armazenados, você pode calcular as médias dos últimos 7, 14, 30 e 90 dias.

• Transferência de dados

O monitor de glicemia possui uma porta USB. Os resultados de teste armazenados podem ser transferidos para um computador.

• Aplicação de sangue mais cômoda

Você pode aplicar sangue enquanto a tira-teste estiver no monitor de glicemia ou após retirar a tira-teste do monitor de glicemia.

Alteração das configurações

No seu monitor de glicemia, você pode alterar as configurações para o formato da hora, a hora, a data e o sinal sonoro. O monitor de glicemia vem com a hora e a data pré-configuradas. Possivelmente, será necessário corrigir essas configurações de acordo com o fuso horário local. A configuração correta da hora e da data é importante para a avaliação dos resultados de teste armazenados.

Pressione e mantenha pressionado o botão S até que apareça no visor. O elemento de configuração que pode ser alterado pisca no visor.

Se necessário, pressione o botão M para ajustar a configuração.

Pressione o botão S para seguir para a próxima configuração. As configurações do monitor são apresentadas na seguinte ordem: formato da hora (24h, 12h), horas, minutos, ano, mês, dia, sinal sonoro (ligado, desligado).

Aperte o botão S várias vezes até que a tela de finalização apareça no visor. Só então é que as alterações nas configurações serão armazenadas quando você desligar o monitor de glicemia.

Pressione os botões M e S simultaneamente, para desligar o monitor de glicemia.

• NOTA

Quando nenhum botão é pressionado, o monitor de glicemia desliga-se automaticamente após 30 segundos. Caso você ainda não tenha chegado à tela de finalização, todas as alterações que fez perderão o efeito, ou seja, as configurações anteriores permanecerão inalteradas.

• Formato da hora

Se você alterar o formato da hora, tanto a hora quanto a data serão modificadas de acordo com o novo formato. Você pode escolher entre dois formatos:

- Formato 24 horas

Hora das 0:00 às 23:59, data em formato dia-mês (DD-MM)

- Formato 12 horas

Hora das 12:00 às 11:59 mais o complemento am ou pm, data em formato mês-dia (MM-DD)

O formato da hora pisca no visor.

Pressione o botão M para alternar de um formato para o outro.

Pressione o botão S.

• Hora e data

Nos exemplos que se seguem, ajuste da hora e da data é explicado usando o formato de 24 horas.

As horas piscam no visor.

Pressione o botão M para ajustar as horas.

Pressione o botão S.

Os minutos piscam no visor.

Pressione o botão M para ajustar os minutos.

Pressione o botão S.

O ano pisca no visor.

Pressione o botão M para ajustar o ano.

Pressione o botão S.

O mês pisca no visor.

Pressione o botão M para ajustar o mês.

Pressione o botão S.

O dia pisca no visor.

Pressione o botão M para ajustar o dia.

Pressione o botão S.

• Sinal sonoro

O símbolo do sinal sonoro aparece junto com (ligado) ou (desligado) no visor.

Pressione o botão M para ligar ou desligar o sinal sonoro.

Pressione o botão S.

• Tela de finalização

Para a finalização das configurações, o monitor de glicemia apresenta a tela de finalização com as configurações atuais.

Pressione os botões M e S simultaneamente, para desligar o monitor de glicemia.

O que fazer se alguém usar uma quantidade maior do que a indicada deste medicamento?

O laboratório não forneceu essas informações na bula original.

Consulta de bulas e demais informações sobre medicamentos Consulta de bulas e demais informações sobre medicamentos

Gostaria de ter todas as informações sobre os medicamentos sempre ao seu alcance? Temos a solução para você:

  • Mais de 7.700 bulas completas para o profissional de saúde (Equivalente a 19.900 apresentações)
  • Contém 100% dos medicamentos Referência aprovados pela ANVISA
  • Apresenta os genéricos e similares de cada medicamento Referência.
  • Não ocupa espaço no seu dispositivo

Não perca mais tempo! Tenha mais agilidade e segurança no seu dia a dia! Se quiser saber mais sobre o Medicamentos, clique aqui.

Para iOS e Android Baixe o aplicativo Medicamentos na App Store Baixe o aplicativo Medicamentos na Google Play

Para Mac e Windows Baixe o aplicativo Medicamentos na App Store Baixe o aplicativo Medicamentos para Windows 10 WinXP e Vista | Win7 e 8